大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于外国小哥秒变少奶奶的问题,于是小编就整理了2个相关介绍外国小哥秒变少奶奶的解答,让我们一起看看吧。
夥,这个字怎么读?
展开全部
向左转|向右转
“夥”字的读音是:[ huǒ ]。
夥并[ huǒ bìng ]
同伙自相拼杀。《水浒传》第四七回:“ 晁盖 道:‘俺 梁山泊 好汉,自从伙并 王伦 之后,便以忠义为主,全施仁德於民。’”
造句:我们和邻居夥并了。
全夥[ quán huǒ ]
指一群人的全体。《水浒传》第三五回:“次日辰牌时分,全伙都到。” 茅盾 《子夜》十七:“少奶奶她们全伙儿都没在家。”
造句:全夥都很支持他的决定。
繁夥[ fán huǒ ]
繁多,甚多。郭沫若 《中国古代社会研究》第三篇第一章第二节:“六畜乃至七畜均已存在,其应用也很繁伙。”
造句:公园里的花繁夥,真漂亮。
斗夥[ dòu huǒ ]
合伙。 张天翼 《清明时节》三:“他们仿佛是自己斗伙吃喝似的,仿佛除开他们三个就再没别的人。”
造句:我们就只差一个斗夥的人了。
小夥[ xiǎo huǒ ]
犹言小群。元 康进之 《李逵负荆》第一折:“某( 宋江 自称)聚三十六大伙,七十二小伙,半垓来的小偻儸,威镇 山东 ,令行 河北 。” 清 铭岳 《拏盐枭》诗:“大伙不成擒,官畏枭拒捕;小伙不放行,枭畏官用武。”; 见“ 小伙 ”。
盗夥[ dào huǒ ]
结聚成伙的盗贼。 《儿女英雄传》第十六回:“他然后纔回头对那班盗伙道:‘我本待一刀了却这厮性命,既是你众人代他苦苦哀求,杀人不过头点地,如今权且寄下他这颗驴头。’” 清 陈锺麟 《红楼梦传奇·尘劫》:“﹝ 妙玉 ﹞坐睡介,盗伙执闷香上。”《九命奇冤》第二六回:“你如果执迷不悟,你们这一伙人,总有一个供出来的,那时我把你当他盗伙……你可不要怨我!”
“夥”字的读音是:[ huǒ ]。 夥并[ huǒ bìng ]同伙自相拼杀。《水浒传》第四七回:“ 晁盖 道:‘俺 梁山泊 好汉,自从伙并 王伦 之后,便以忠义为主,全施仁德於...
“一男半女”一词的由来是什么?为何不说一男一女?
题主问为何说“一男半女”,而不是说“一男一女”?我觉得有两个原因,其一,是前后对仗工整的需要,就像“一年半载”。男对女,半对一。声调上平平仄仄,读起来也朗朗上口,很有节奏感。
其二,可能就是和封建社会重男轻女的习俗有关了。我国民间不是有“一个女婿半个儿”的说法吗?这里半女的含义是不是说一个女儿只能当半个男儿呢?
当然,这些都是老黄历了。新中国,新社会,男女都一样,妇女也能顶半边天!所以,我们现在说“一男半女”这个词时,切不可再有贬低妇女的含义了。
好了,我是诗画人生相约篁岭,专注文史和旅游,谢谢关注!
谢谢@西瓜与风的邀请。关于“一男半女”这个词语的最早出处,应推《京本通俗小说.志诚张主管》。文中写道:“员外何不取房娘子,生得一男半女,也不绝了香火。”结合小说的语境,此处“一男半女"当指儿子或女儿。
之后明朝无名氏的《认金梳》(楔子)写道:“若是有一男半女,还不灭了安英家后代。”在《二十年目睹之怪现状》一书中也有下列文字:“只是苦了少奶奶,年纪轻轻的,又没生下一男半女,将来谁是可靠的。” 可见两处提到的“一男半女"均指儿子或女儿。
不仅如此,今天我们在看一些古装剧时常常会听到剧中人物“未生下一男半女”的感叹,这些感叹中的“一男半女”还是指儿子或女儿。
综合上面的例子,我们可以推出“一男半女”的意思即指一个男孩或一个女孩。也就是说不管是男孩还是女孩,有一个孩子便行。但大多用于传宗接代这一方面。
至于不说“一男一女”,有两种解释。一是认为我国传统重男轻女,女儿长大了要嫁人,只能算得半个儿子,故不说“一男一女",而有“一男半女"之说。但我总觉得这种解释有点牵强附会,不足为训。
另一种解释认为“一男半女”是一个互文短语,实际上指的子女,无“一"和“半”之分,而不说“一男一女"是约定俗成。但我认为第二种解释也不够准确。不说“一男一女”应该是从音韵的角度考虑的。前为平后为仄,说起来顺口一些。
以上回答,仅是个人浅见。如有错误,敬请方家指正。如果朋友们对此有不同意见,请分享出来,供我们学习交流。欢迎良性互动!再次谢谢邀请。
一男半女,意思是一个儿子或者一个女儿,泛指儿女。
例句1:“过一年半载,生个一男半女,你就和我比肩了。”(《红楼梦》第46回)再过一年左右,等你生下孩子,你的地位就跟我一样了。
例句2:“到明日,你家姐姐到府里脚硬,生下一男半女,你两口子受用,就不说我老身了。”(《金瓶梅》第37回)到将来,你家女儿嫁到府里来,肚子争气,生下孩子,你们当爹妈会有享不尽的福,连我这个媒人也能跟着沾沾光。
例句3:“又无一男半女,田地家产,可以守你。”(《水浒传》第102回)你没有孩子,也没有家产,靠什么守寡呢?
为啥不说“一男一女”,偏要说“一男半女”呢?孩子都是整个的啊,谁见过半个女儿?
其实之所以说“半女”,仅仅是为了跟“一男”对仗。女对男,一对半,对仗工整,不重复,说起来朗朗上口,是古代中国人很成功的词语创造。类似的对仗式词语,还有“尺地寸土”、“绳头线脑”、“一年半载”、“寸男尺女”——这世上不可能有一寸高的男子,之所以搞成“寸男”,同样是为了跟后面的“尺女”对仗。
“一男半女”这个词,在元朝以后的通俗文学作品中经常出现,《水浒传》里有它,《红楼梦》里有它,《金瓶梅》里有它,《三言二拍》里也至少出现过四处“一男半女”。
例如《警世通言》第22回开篇:“年过四十,并不曾生得一男半女。”以及《初刻拍案惊奇》第20回:“愿相公立他做个偏房,或者生得一男半女,也是刘门后代。”
查考现存文献与古典文学作品,这个词最早出现于元杂剧《翠红乡儿女两团圆》。在这部剧的第二折,有一段念白:
“我不合信着伯娘的言语,将李春梅休了。若是有呵,得一男半女,也省的你这般烦恼!”
元杂剧中的念白都是当时俗语,这说明至少在元朝期间,民间就流行说“一男半女”了。
到此,以上就是小编对于外国小哥秒变少奶奶的问题就介绍到这了,希望介绍关于外国小哥秒变少奶奶的2点解答对大家有用。
还没有评论,来说两句吧...