大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于蝴蝶落海军姐姐腰间的问题,于是小编就整理了2个相关介绍蝴蝶落海军姐姐腰间的解答,让我们一起看看吧。
乔巧桑是哪部歌剧的女主角?
是歌剧《蝴蝶夫人》中的女主角。
事情发生在1900年前后的日本长崎。美国海军上尉平克顿娶了一位日本艺伎,也就是我们故事的女主角。婚后不久,平克顿应召回国,将巧巧桑留在了日本。三年后,平克顿带着美国的妻子重返日本,得知巧巧桑为他生了个儿子,便想要带走他,饱受屈辱悲痛欲绝的巧巧桑最终选择了自杀。
《归国遥·春欲晚》这首闺妇思远之作,该如何了解赏析?
《归国遥·春欲晚》是唐末五代词人韦庄的一首词。此词上片写离别。“春欲晚”说的是离别的时间。
归国遥春欲晚,戏蝶游蜂花烂熳。日落谢家池馆,柳丝金缕断。睡觉绿鬟风乱,画屏云雨散。闲倚博山长叹,泪流沾皓腕。
“春欲晚”是离别的时间,“戏蝶”句是对“春欲晚”的具体描绘,反衬的是这个时间离别的难堪。“日落谢家池馆”,是离别的地点和时刻,“柳丝”句点明送别。
下片写的是离别后的伤心,前两句写女主人公早起时的精神状态,将良辰已逝的苦痛心情寓于其中。
后两句写如何遥思远人,泪流沾腕,是对离别后伤心的刻画。这首可以说是用词贴切,手法精湛,将女主人公心中的忧愁表达得淋漓尽致。
在来看一下作者:韦庄,唐末五代诗人、词人。字端己,谥文靖。京兆杜陵(今陕西西安市东南)人。唐初宰相韦见素后人,诗人韦应物四世孙。少孤贫力学,才敏过人,疏旷不拘,任性自用。公元880年(广明元年)陷黄巢兵乱,身困重围。后逃至洛阳,赴润州入周宝幕府,开始了为期十年的江南避乱生涯。公元894年(乾宁元年)进士及第,历任拾遗、补阙等职。公元901年(天复元年)入蜀任王建掌书记。仕蜀十年间,为王建扩展势力,建立政权出谋划策,蜀之开国制度多出其手,官至门下侍郎兼吏部尚书同平章事。其诗极富画意,词尤工,与温庭筠并称“温韦”,同为“花间派”重要词人。存诗320余首。有《浣花集》。
民间奇谭:总有自己的观点。精于地产,爱好文学,喜欢电影,欢迎关注,多多沟通。
归国遥·春欲晚
作者:韦庄 五代
春欲晚,戏蝶游蜂花烂熳。日落谢家池馆,柳丝金缕断。
睡觉绿鬟风乱,画屏云雨散。闲倚博山长叹,泪流沾皓腕。
《归国遥·春欲晚》赏析
作者介绍:韦庄(约836年- 约910年),字端己,长安杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,苏州刺史韦应物四世孙。晚唐诗人、词人,五代时前蜀宰相。与温庭筠同为“花间派”代表作家,并称“温韦”。韦庄所著长诗《秦妇吟》反映战乱中妇女的不幸遭遇,在当时颇负盛名,与《孔雀东南飞》、《木兰诗》并称“乐府三绝”。
诗歌译文:临近晚春的时候,鲜花漫烂中蝴蝶翩翩、蜜蜂飞舞。落日下的池塘花园里,我折断嫩黄的柳枝给他送行。一觉醒来头发纷乱,好像被被风吹过,屏风的画面上雨过天晴、风流云散。依靠香炉一声叹息,泪水滴滴落在洁白的手腕上。
字句释义:
谢家池馆:谢家池,南朝宋诗人谢灵运家的池塘。后亦泛指诗人家中的池塘。该典故出自《全上古三代秦汉三国六朝文·全梁文》卷五十五〈钟嵘·诗品中〉:康乐(谢灵运)每对惠连,辄得佳语。后在永嘉西堂思诗,竟日不就。寤寐间,忽见惠连,即成『池塘生春草』。故常云:『此语有神助,非吾语也。』谢灵运苦苦作诗,一天都没想出来,闭幕沉思中碰到惠连来,想出『池塘生春草』名句,该句流传很广,后来『谢家池』成为文人常用典故。“诗有神助、谢堂神语、谢客池塘、谢家春草、谢池、谢池吟、谢池草、谢池诗 ”等均出自此典故。明宋濂《题常牧溪五燕图》诗:“髣髴谢家池上见,柳丝烟煖水溶溶。”宋晏几道《木兰花》词:“晚红初减谢池花,新翠已遮琼苑路。”元钱抱素《台城路》词:“念贾阁香空,谢池诗冷,流水斜阳,旧游那是旧风景。”谢家池馆指的是花园池塘别馆。中国文学典故中有著名的“灞桥折柳”。
柳丝金缕断:金缕,形容春天的柳丝嫩黄、柔软,如同金丝。柳丝金缕断,本句指折断柳枝送给离别之人。古人离别时,有折柳枝相赠的风俗。其一,“柳”音谐“留”,以此表达依依不舍、相留之意;其二,柳树生命力强大,柳枝随插随活,以此祝福远行人在外能随遇而安,一切顺利。李贺《致酒行》:“主父西游困不归,家人折断门前柳”;李白《春夜洛城闻笛》:“此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。”张籍《蓟北旅思》:“客亭门外柳,折尽向南枝。”
睡觉:一觉醒来。觉:觉醒。
绿鬟:基本意思是乌黑发亮的发髻。泛指妇女美丽的头发。
风乱:形容头发像被风吹乱的样子。
博山:香炉。南朝宋鲍照《拟行路难》诗之二:“洛阳名工铸为金博山,千斲復万鏤,上刻秦女携手仙。”宋杨万里《和罗巨济山居十咏》之七:“共听茅屋雨,添炷博山云。”清赵翼《七十自述》诗:“半篝残火听譙鼓,一缕名香裊博山。”
诗词涵义
诗中主要描写在春天美好的时光里,两人依依不舍的分别;分别之后女主人公在闺房苦苦等候,思念之极而惆怅泪流;表达女主思念夫君的强烈情感。是一首古代闺怨题裁的诗。
特别注意
谢家池馆并不是如网上流传的说法——来自典故“谢秋娘”,在本诗中更不是“妓女之家”,而借谢家池代指为自家花园亭馆。女人公也非妓女,后面“云雨”不需要过度解释,男女主人公并不是情爱消散,而是长久异地分离。诗中写的很清楚,晚春之时两人离别。这是一首很普通的闺中思夫、幽怨盼归之作。从词牌名《归国遥》可见一斑。后世无聊文人常常将有些宋词(尤其是花间派诗词)朝“香艳、低秽”方向解释,似乎这样才显示古诗人名士风流。韦庄堂堂名仕,蜀国宰相,怎会写那无聊之诗?
民间奇谭:总有自己的观点。精于地产,爱好文学,喜欢电影,欢迎关注,多多沟通。
到此,以上就是小编对于蝴蝶落海军姐姐腰间的问题就介绍到这了,希望介绍关于蝴蝶落海军姐姐腰间的2点解答对大家有用。
还没有评论,来说两句吧...