大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于周星驰悼念石班瑜的问题,于是小编就整理了5个相关介绍周星驰悼念石班瑜的解答,让我们一起看看吧。
- 周星驰的哪些电影不是石班瑜配音的?
- 石班鱼跟星爷有何渊源?
- 澳门风云2为什么不请周星驰?
- 为什么逃学威龙2周星驰配音变了?
- 为什么一些人,看周星驰电影明明是因为自己不懂粤语只能打折看石班瑜版,却硬要说石班瑜版更好呢?
周星驰的哪些电影不是石班瑜配音的?
不是石班瑜配音的电影有《风雨同路》。
《风雨同路》是由黄柏文执导,周星驰、周慧敏、成奎安等主演的警匪动作片。该片于1990年5月12日在香港上映。
该片讲述了一个过气大佬李云飞为了钻石被大胆追杀,卧底警察张郎在新上司的要求下成功接近飞哥,后张郎跟飞哥在与大胆斗争过程中,历尽磨难,同甘共苦,风雨同路的故事。
斗气一族、无冕急先锋、刑警本色、霹雳先锋、最佳女婿、捕风汉子、盖世豪侠、流氓差婆、义胆群英、他来自江湖、龙在天涯、江湖最后一个大佬、小偷阿星、龙的传人、师兄撞鬼、望夫成龙、无敌幸运星、咖喱辣椒、龙凤茶楼、一本漫画闯天涯、风雨同路、赌圣、豪门夜宴、非洲和尚、整蛊专家、新精武门1991、赌霸、家有喜事、审死官、一本漫画闯天涯II妙想天开、济公、97家有喜事、玻璃樽这些都不是石班瑜配音的
石班鱼跟星爷有何渊源?
石班鱼应该是石班瑜。
石班瑜在碰到周星驰之前,有过苦恼日子。刚开始给周星驰配音,有时一条要重说十几遍,周星驰说话随意性很大,语调、语句长短经常变化,有的腔调拖到不可思议的长度。
1990年,周星驰与刘德华合作《赌侠》,当时的出品公司永盛公司力捧周星驰,特意到台湾给他挑配音演员,想找一位声音接近、语调有点夸张的人来给周星驰配音。所谓歪打正着,说的就是石班瑜身上发生的一切,周星驰那种夸张颓废的演技与他那无厘头的声音正好相吻合,从而改变了他前面的道路。
石班瑜为台湾男性资深配音演员,本名石仁茂,绰号石斑鱼。祖籍广西桂林市临桂区。1983年开始从事配音工作,以替周星驰国语配音而闻名。吉林动画学院客座教授。
澳门风云2为什么不请周星驰?
周星驰的御用配音石班瑜给张家辉配音最后赌神出场,张家辉喊刘德华师兄,很明显的证明了,张家辉就是赌圣周和王晶十几年前就闹掰了 现在也请不动星爷 结尾来这一手 估计也是没有办法中的办法
为什么逃学威龙2周星驰配音变了?
《逃学威龙2》配音变了因为最早流传的版本的音频就是拼接出来的,台湾配音的和大陆配音的混在一起,一般听到的是台湾配音的。大部分是石班瑜配的,有几段是叶清配音的。因为开始不是石班瑜配的,版本不是完整版,所以加入了另一个版本的片段拼凑成完整版。
为什么一些人,看周星驰电影明明是因为自己不懂粤语只能打折看石班瑜版,却硬要说石班瑜版更好呢?
你把粤语想得太重要了,没有国语版,周星驰就只是地方明星,跟现在弯弯岛上拍闽南语片子的没有本质区别,因为我们根本不会去看!我是周星驰的电影的粉丝,但是我只看国语版,粤语你们自嗨就行了,别强行拉起来比这比那的好吗?
电影是取材于生活,但是却或高于生活,或低于生活,或是反映生活,所以电影不等同于生活。一部电影里所反映的东西是“仁者见仁智者见智”的,但是要欣赏电影,那又是另外一回事。
这就像我们看外国电影一样,他们的文化可能与我们不同,对事情的观点可能会与我们的世界观有所冲突,但这并不会影响我们看电影,可是,虽然是看电影,我们却像走马观花一样,只了解一个大概,知道事情的经过,但这就像吃了少了部分调味的菜一样了.
周星驰的电影,我觉得必须要原版的、粤语版的才有韵味,那种韵味延绵流长,像一杯好酒。君请看电影里的那动作,那表情,甚至是配角都是那么的恰到好处,完全可以让人身临其境,不知不觉的对号入座,融入其中,其乐融融。你感觉自己不是在看电影,而是在品尝着一顿视觉与听觉的盛宴,人生的快乐,不外如是....
至于那些因为不懂粤语而只能打折看石班瑜版的朋友,很遗憾的告诉你,你错过了欣赏原汁原味周星驰电影的机会,虽然你是硬要说石班瑜版更好,好吧,我不反对,就想问一下你有体会过正版与山寨版的区别吗?我想说:如果你是电影迷,特别是周星驰的粉丝的话,那你还有什么理由拒绝呢?你可能连外语都可以学会,那为什么不学一下粤语呢?只有当你真正的学会粤语,你才会真正的体会到周星驰电影的魅力,你才会知道一个电影人对电影的执著追求,也只有你真正体会到了,你才会知道原来生活可以那么美好!
到此,以上就是小编对于周星驰悼念石班瑜的问题就介绍到这了,希望介绍关于周星驰悼念石班瑜的5点解答对大家有用。
还没有评论,来说两句吧...